Hiiro no Fuusha ~Moulin Rouge~
緋色の風車 ~Moulin Rouge~
The Crimson Windmill ~Moulin Rouge~
Band |
|
Release Medium | CD |
Disc Number | 1 |
Track Number | 6 |
Length | 6:00 |
The Crimson Windmill (in Japanese 緋色の風車, Hiiro no Fuusha) is the sixth track on Sound Horizon's fifth story CD Roman.
Lyrics
The spinning, turning 《Crimson Windmill》[Moulin rouge], blooming beautiful flowers
The dancing, dancing 《Blood-red Windmill》[Moulin rouge], scattering beautiful flowers
A glasswork sitting on a small hand...
If we call that jewel 『Happiness』...
What kinds of marks were left on this era by the atrocities of that night...
And what kinds of scars were left on them...
The boy who laments the position of the weak, tossed by destiny...
Will eventually yearn for 『Power』...
Is that...a 『Shield』to protect himself from mighty powers?
Or...a mightier『Sword』with which to suppress them?
I don’t really know what’s happening...
The mad[lune] harmony of screams and the savor[saveur] of burnt flesh...
I don’t really know who attacked us...
But...I’m sure...of just one thing...it’s dangerous for me to be here...
I’ll take my most important 《Treasure》[thing]
And make a run for it → I took your hand...
Ah...not even knowing why, the two ran breathlessly
The people who run amuck with overflowing greed will give chase...
Following stardust, hidden in the darkness leading to the forest...
Not even knowing why, the two held their breaths and shook
Fearing overflowing despair, they held each other in tight embraces-
Suddenly, your body was dragged aloft in the air →
Your eyes, filled with fear ← bore into my retreating back...
Experiencing a maddening 《Season》[time]...and the boy’s 《Time》was thrown into constant change...
The spinning, turning 《Crimson Windmill》[Moulin rouge], sending off burning《Time》
The dancing, dancing 《Blood-red Windmill》[Moulin rouge], welcoming a frozen《Moment》
Ah...if we were reborn...let’s make a small flower bloom...
I’m sorry...I won’t run away next time; I’ll wither by your side...
(Moulin Rouge)
“Can roman be found there...?”
Translated by Defade.